<   2014年 02月 ( 27 )   > この月の画像一覧

ヘソンくんのCD 2集「The Beginning, New Days」届きました

ヘソン氏のCD、ライブCD1枚しか持っていません。
今はYouTubeで全部聴けちゃいますから・・・っていいのかな?あれ・・・。

少しずつ揃えればいいかな?と思っていたのですが、
新品を手に入れるのは難しいことを知り、少しずつ集めることにしました。

で、我が家に迎えるヘソンくんの2枚目のCDは!

もちろん!こちら!↓
c0321927_15162452.jpg
2集 「The Beginning, New Days」

『悲의 비』가 들어 있기 때문에053.gif
『ピエビ』が入っているからvv
写真集もついていて、こんな若い時に『ピエビ』を歌ったかと思うと、
やっぱり凄いな~って思います。
と言っても、今も十分若いのですが!
少しだけわかる単語を見ると、悲しい恋の歌ばかりのようです。
じっくり翻訳していきますよ~vv

最初のインストが、ラピュタか!ってくらい、爽やかで趣味がいいです。

K-POPの翻訳の教材ができたvv
明日も別のCDが届く予定・・・。

CD何枚出してるのかな?そんなにないはずだけど・・・汗



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
 
当ブログで使用している
歌詞・画像・動画等は
個人で楽しむものであり、
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。
権利を侵害するものでは
ありません。


[PR]
by hngl-shs | 2014-02-28 15:27 | ヘソンな日 | Comments(0)

ヘソンくんのコンサートDVDでハングルのお勉強

ヘソン氏のライブDVDでお勉強。
勝手に色々な解釈をしてしまい、私の中でめっちゃ面白い人になっているヘソンくん。


さて、続きです!

『ロマン猫』を歌詞を少し変えて、お客さんと一緒に歌いましょう!
と提案するヘソンくんvv


そのくだりがとっても可愛らしくて、笑えます!


'나는 낭만 신양이' 이렇게 바꿔서
『僕はロマンティック シンニャンイ』このように 変えて

・바꾸다(変える、替わる)⇒ 変身アオー + 서 (~て)


불러주면 돼요
歌ってくれればいいです

この『주』が、『~してあげる』『~してくれる』にあたるので、

『お願い!歌ってくれるだけでいいから!』と言っているようにとらえてしまいます。

《 르変則 》

부르다 呼ぶ、歌う: 부르+어요→불러요 


『悲의비』の『 흐르다 』( 流れる)で活用すると、흘러요


 

하실수있죠? 
することができるでしょう?

・하시다(なさる) 何気に敬ってそうにみせて、チヨ!ってくるから、面白い!



너무 쉽거든요
とても簡単ですねvv


・거든요 
(伝える内容が聞き手に取って新情報(未知の情報)であること)
確かに、『な~ぬん な~んま~んしん~にゃ~に~』って新情報だよね!


조금만 참으면 돼요 少しだけ、堪えればいいです!


・참다(我慢する、こらえる)

금방 끝나요 すぐ終わります


お客さんはヘソンくんの提案で、歌う気マンマン!
我慢してるのは、むしろヘソンくん!?(笑)

갈까요? 行きましょうか?

준비됐나요? 準備されたんですか?

お客さんの方が、ヘソンくんの気持ちの整理待ちです。


하나도 안 오글거려요 ひとっつも 恥ずかしくないですよ!


よけいに、恥ずかしいわあ~!!
はい!だから、私たちは、ちっとも恥ずかしくありません!
むしろ、一緒に歌って踊りたい!

・오글거려요 
この直訳が『うじゃうじゃとうごめきます』なんですが、
『恥ずかしい』『見るに耐えない』『イタイ』と言う意味もあり、
ヘソンくんは、お客さんに『見るに耐えないことをさせている』と感じていると解釈もでき、もう笑うしかありません。

初めての『神話放送』、ヘソンくんはとても勇気が必要だったと思います。
ジニが透明人間コスを選んでくれたんだね~。優しいねvv
あ、座布団の取り方は卑劣だったね!(笑)

c0321927_22494951.jpg
조금만 참으면 돼요 (少しだけ我慢すればいい)
금방 끝나요     (すぐにおわる) 
하나도 안 오글거려요 (ちっともはずかしくない!)

って、自分に言い聞かせてたのかな?

最後に、

한번더 더 큰 소리로  (もう一度 もっと大きい声で)

『とっくんそりろ』が、日本語の『特訓するよ!』って聞こえて、
とっても不思議でした。





[PR]
by hngl-shs | 2014-02-27 22:52 | k-popでハングルを勉強しよう! | Comments(0)

突然、ハングルをふられる!

水曜日は甥っ子4歳をECCの教室にお迎えに行く日
私はこの甥っ子の日本語を韓国語にこっそりと置き換えています。

甥っ子、数字を100まで数えられます。
私は…覚えていません・・・・。10までも言えないかも・・・。
はなとぅるせっ!の方は完全、放置!

甥っ子、今日『たとえば』と言う言葉を使いました。
私、慌てて翻訳機で『例えば』を調べます。

예를 들면 (いえるるどぅるみょん)

うお~!またまたカッコイイ響き!

甥っ子『たとえば・・・なんでもいいの。ここをはさみで切ってみてごらん。
조카아이 『예를 들면… 무엇이든지 좋아. 여기를 가위로 베 보아 보렴.
こうすると・・・。ほら!とっても綺麗でしょう!』
이렇게 하면 ···. 봐! 매우 예쁘죠! 』


わたし『うわあ~!本当に綺麗だね~vvこれは何?』
나 『우와∼! 정말로 예쁘네요 ∼vv 이것은 무엇? 』

甥っ子『これは何とかじゃないねん。綺麗なもの!』
조카아이 『이것은 어떻게든이 아니어. 예쁜 것! 』

わたし『あ・・そうですか』
건네 주어 『아 ··그렇습니까』

実家に韓国のりが・・・・。今、実家のブームらしいです。
甥っ子ママが、
『これ、なんて書いてあるん?わかるの?』ってvv

c0321927_22072761.jpg
おおお!!ハングルに興味がおありですかい?
(私をからかいたいだけ・・・)

『故郷の昔ながらの味をそのまま感じることができる』って書いてあるよ!
byテドン株式会社!

甥っ子ママ『おおおお~~!!!!』

좋아 !

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
 
当ブログで使用している
歌詞・画像・動画等は
個人で楽しむものであり、
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。
権利を侵害するものでは
ありません。




[PR]
by hngl-shs | 2014-02-26 22:19 | ハングルな日 | Comments(0)

1日一言ハングル日記

지금, 따뜻한 칼피스(Calpis)를 마시면서, 일기를 쓰고 있어요
今、温かいカルピスを飲みながら、日記を書いています。

빠르게 쓰지 않으면, 목욕상행이므로, 감기에 걸릴지도 몰라요
速く書かないと、お風呂上りなので、風邪をひくかもしれません。
(ありがとう!第45課)

c0321927_01403850.jpg



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
 
当ブログで使用している
歌詞・画像・動画等は
個人で楽しむものであり、
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。
権利を侵害するものでは
ありません。




[PR]
by hngl-shs | 2014-02-26 01:40 | ハングルな日 | Comments(0)

第44課 テレビでハングル講座 (感想)


いつもなら、ナビゲーターをヘソンくんへ、いえっぴが私。と脳内変換!
して観ているのですが・・・。

ヒソンくんのままでOKですから~!(笑)

ヒソンくん、とっても演技派!面白いですvv
回を増すごとに、とってもかっこよく見えてきたヒソンくん。

ちっちゃい可愛いカニを見つけて、
완전 귀엽죠? (凄く可愛いでしょvv)

クリゴ…(そして・・・)

예삐가 더 귀여워요. (いえっぴが もっとかわいいよvv)って。
c0321927_16250636.jpg




カニより可愛いって言われても嬉しくなんかないぞ~
このやろ~が~053.gif
(완전 기뻐요~)
 
ああ、いえっぴになりきって観ている私は、もうドロドロに溶けてしまいました~v
その後、いえっぴは頭突きでヒソンくんに腹減った~!って言います。
頭突きで気持ちを伝えるいえっぴ!立派です!

では、44課!いってみましょう!

予定と推量の表現 と、 意志の表現 をマスターしよう!

ああ~この回は私の日本語理解能力がパボなため、
多くの関係者の方(主に旦那)にご迷惑をおかけいたしました。

予定と推量の表現 と、 意志の表現 の違いが理解できなかったんです。

私:『これからするでしょう。』と言う、予定・推量は、自分の意志ではないのか?!
旦那:(うん。違うよ)
私: 自分の意志に反して予定を立てているのか?
旦那:(友達との旅行の計画なんかもそうやわな)
私:これから行うのは自分自身なのに、自分の考えもわからないのか?
旦那:(今から寝るまでトイレ何回行く?・・・・・。ほら、自分のことやけど、わからんでしょ?)
馬鹿な私につき合ってくれてコマウォヨ~vv

などと、バカな論議を繰り広げ、旦那には『中1の英語からやり直しなさい。』って言われた。
なんで英語?私、今、韓国語勉強してるねん。知ってるは・・・ず・・・あれ?

予定と推量の表現『~する予定です』
・主語が第3者の場合は、『~でしょう』となる

語幹 + (パッチム型) ㄹ/을 거에요(?)

・이번 주는 무엇을 할 거에요?
(今週は何をする予定ですか?)

・이번 주도 주로 한국어를 공부할 거에요.
(今週も主に韓国語を勉強する予定です)

예정은 미정…
(予定は未定…) 

일도 가사도 해야돼요.
(仕事も家事もしなければなりません。)

予定はあくまで予定で、意志ではないのですよね?そうですよね?

では、自分の意志を!

意志の表現 『~を(する)つもりです。』『~(し)ますから』

語幹 + (パッチム型)ㄹ/을 게요 

・같이 가 줄게요.
(一緒に行ってあげますから)053.gif

c0321927_16534055.jpg
わお~vvヒソン氏、チェゴ!
いえっぴ、良かったね~vv心強いね~vv

実は、この 『ルケヨ』、私が韓国語を勉強するきっかけとなった言葉ですvv

では、ご紹介いたします!

こちら!shinhwa『this love』

♪~내가 널 지켜줄게(僕が君を守ってあげるから!)

c0321927_17113865.jpg
クウ~!後姿も間違いなくカッコいい、ヘソン氏! ハイハイ

『僕が君を守ってあげるから!』
ぬおお~!!こんなセリフ言われてみたかったあ~!!

ああ、これは間違いなく、意志!
これが予定なら、なんともまあ~あやふやな・・・。そんな歌、売れないし・・・。

つまり、『내가 널 지켜줄게』だから、かっこいいんであって、
もし、『내가 널 지켜줄거에요』なら、天気予報なみに、当てにならないってことなんですよね?

え?違うのか?

それでは、ヘソン氏の固い意志の表現をどうぞ!

                 다음 거부터는 빨리 할 게요
           (次からは早くしますから)
c0321927_17184528.jpg

メンバーから進行が遅いと言われたヘソン氏、このセリフの後、見事な司会進行ブリを見せました!
みんなのしゃべりをことごとく途中で打ち切って、次へ進めたコドゥンニョvv
恐るべし、固い意志の表現!

            
『ㄹ 게요!』



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
 
当ブログで使用している
歌詞・画像・動画等は
個人で楽しむものであり、
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。
権利を侵害するものでは
ありません。





[PR]
by hngl-shs | 2014-02-23 17:38 | NHKテレビでハングル講座 | Comments(0)

真央ちゃ~ん!凄いよ~vv

フィギュアスケートの真央ちゃん!素敵でしたあ~vv
ショートプログラムからの立て直しは、流石、アスリート!

ジャンプの葛西さんもカッコ良かったです~vv
(原やんも久しぶりにテレビで観れて嬉しかった)

オリンピック選手のみなさま、感動をありがとうございます!
引き続き、怪我などありませんよう、ベストの力が出せますよう、祈ってます!

それでは、アレンジマニアの私めがおくります、
真央ちゃんのフリーの曲、ラフマニノフのピアコンを松本あすかさんで!




[PR]
by hngl-shs | 2014-02-22 20:34 | 私のお気に入り♪ | Comments(0)

木内先生監修の初級リスニングテキスト

오늘은, 『NHK한글 강좌의 텍스트』를 사러, 책방에게 갔습니다.
今日は、『NHKハングル講座のテキスト』を買いに、本屋さんへ行きました。

매장에, 기우치 선생님감수의 청취 강화를 위한 텍스트가 있었으므로,
사 보았습니다.
売り場に、木内先生監修の 聞き取り強化のためのテキストがあったので、
買ってみました。

CDが付いていて、聴いてみるとvv
わあ~vv木内先生の声だあ!!
初めの挨拶の声は、木内先生でしたvv

初心者がとっつきやすいように、本も薄い!これなら最後まで聴けそうvv
最初に 使われる単語が発音されて、それを使っての聞き取りの練習!

シチュエーションが色々想定されていて、ニュースからパンマルまで!

木内先生 大好き!頑張りますね!

車通勤の帰り道、shinhwaの15thDVDを聴いています。

今日、聞き取れた言葉は、
エリックssiの『あんね~よ』

恐らく、『안 해~요』(しないよ)

たったこれだけの短い言葉、聞き取れて、とっても嬉しいのです。

って、間違ってたりして…(汗)

c0321927_14582600.jpg

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
 
当ブログで使用している
歌詞・画像・動画等は
個人で楽しむものであり、
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。
権利を侵害するものでは
ありません。

[PR]
by hngl-shs | 2014-02-21 14:59 | ハングルな日 | Comments(0)

進化する甥っ子の日本語に焦る

色々な角度からの韓国語の勉強

私には4歳になる甥っ子がいます。
最近、どんどん日本語が上手になってきた甥っ子。
彼の話す日本語をいつも韓国語にこっそりと直しているのですが、
最近、もうついていけなくなってきて・・・

先日、会ったときには、おばあちゃんに

『ばあば、小さ目のお皿とって。
あ、これは小さすぎる。
もう少し大き目のお皿がいい。』


『~で、なくて』は、ヘソン氏より(←いちいち)
『あにらみょ~ん』の『あにら』を使って、
~가/이 아니라

『小さいお皿』 ではなく、『小さ目のお皿』 
『작은 접시 』   아니라, 『작게의 접시』

『大きいお皿』 ではなく、『大き目のお皿』 
『큰 접시』     아니라, 『크게의 접시 』

先日、NHKハングル講座で連体形を習った所ですが、
それより上の表現をしだした甥っ子!
頑張ってついていくしかないです(汗)

翻訳機で・・・

大きめの書店  크게의 서점         〇 

甘めのケーキ  달게의 케이크        〇 

辛めのスープ  좀 매운 스프       (ちょっと辛いスープ)

熱めのお風呂  뜨겁게의 목욕        〇

長めのロープ  약간 긴 로프       (若干長いロープ)

広めの部屋   널리 퍼지게 하기의 방   ←なんかちょっと説明くどすぎ!

                        넓게의     ←  これではダメなの????

〇〇게의  で、〇〇めの  って事でいいのかな?

할머니

작게의 접시 가지고 와 .

아, 이것은 지나치게 작다.

좀 더 크게의 접시가 좋다 .

  正解はいったい!?

c0321927_21284957.jpg




にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
 
当ブログで使用している
歌詞・画像・動画等は
個人で楽しむものであり、
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。
権利を侵害するものでは
ありません。


[PR]
by hngl-shs | 2014-02-20 14:55 | ハングルな日 | Comments(0)

shinhwa15thDVD、2つ目が家にやってきたvv

はわわわvvvv
なぜ、うちにSHINHWA15thDVDが二つも!?!
c0321927_21485467.jpg
先日、私のセンイルだったのですが・・・。

旦那がニコニコと、
『もう少ししたら、プレゼントが届くから楽しみに待っててねvv』って。
ああ、あんなにも楽しそうに・・・。

そして、数日後アマゾンから届きました。

あけてビックリ!깜짝!깜짝!←やっぱりこれが書きたい(笑)

『わ~vvSHINHWAの15thライブDVDだあ~vv
私が持ってるのと同じやつだあ~vv』

旦那『 ( ̄□ ̄;)  

『あ!あけたらアカン!返品するから!』と言う旦那に
『これは保存用に取っておきたいから、返さないで~』と懇願。

いや~vv私がshinhwaの話をすると、あまり良い反応は返ってこないので、
できるだけその手の話は今までしませんでした。

なので、アマゾンでこっそりと、shinhwaのCDやDVDを探してくれていたと思うと、とても嬉しいのです。
『シンファ』と『神話』で検索したらしいですvv
名前くらいは、私が話したんだと思います。


『一緒に観ようよ~!』と誘いましたが、きっぱりと断られました!

にしても、SHINHWAの影響で韓国語の勉強まで始めた妻が、
shinhwaの最新のDVDくらい持っているとは思わなかったのか!
または、こっそりと隠し持っているとは思わなかったのか?
私をそこまで信じているのか?旦那よ!
内緒だけど、他にもDVD持ってるよ(爆)
消費税上がるまでにヘソンくんの関連CD、dvdを全部揃えるつもりだったが、
ちょっと考えよう・・・。

普段、プレゼントなんてするタイプの人ではなく、
『いるものがあったら買っておいで~』ってスタンスの人なので、
リサーチ慣れしてなかったって話だ!

でも、気持ちがありがたいのですvv

shinhwaが何人組かも、ヘンソくんがどんな顔なのかも知らない、
顔はドンワン風、スタイルはヘソンの旦那さまですvv
ああ!筋肉はありません!(笑)


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
 
当ブログで使用している
歌詞・画像・動画等は
個人で楽しむものであり、
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。
権利を侵害するものでは
ありません。

[PR]
by hngl-shs | 2014-02-19 22:10 | shinhwaな日 | Comments(0)

一日、一言ハングル日記

일 때문에, 어레인지하지 않으면 안되는 곡이, 쌓여 왔다.
仕事で、アレンジしなければならない曲が、溜まってきた。

시간이 충분하지 않는다.
時間が足らない。

혜성 씨의 『悲의 비』의 코드보를 만들고 있을 경우가 아니다!
ヘソン氏の『悲의비』のCメロ譜を作っている場合ではない!

그러나, 이 곡을 하고 나서가 아니면, 진행시키지 않았다.
でも、この曲をしてからじゃないと、進めなかった。

私は鉛筆派(笑)だから、のろいのです。
저는 연필파  ㅋㅋㅋ ←使ってみた!

그런데, 시작합니까!
c0321927_23335990.jpg




にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
 
当ブログで使用している
歌詞・画像・動画等は
個人で楽しむものであり、
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。
権利を侵害するものでは
ありません。

[PR]
by hngl-shs | 2014-02-18 23:36 | ハングルな日 | Comments(2)

ハングルコンブ日記 shinhwaの『神話放送』を字幕なしで爆笑するまでの道のりを綴ります.著作権、肖像権は関係所属事務所に帰属します


by なお(アメブロではニクです)
プロフィールを見る
画像一覧