•ヘソン氏の『같은 생각(同じ想い)』でハングルを勉強しよう!その1

ドン兄が山のてっぺんで『おっちょるすおんぬん!』と叫んでて、
あvv『같은 생각』(同じ想い)だvvってことで、

ちゃ!しじゃけぼるっかよ!

なんなら、カラオケでどうだ!
♪なふ~~↑♪が歌えないから却下なんだけどねvv

신혜성 - 같은 생각



눈을 떠 보니 어딘가 어색해 진건
(目覚めると どこか ぎこちなかったのは)

그냥 나만의 예감이 아닌가봐
(ただ 僕だけの予感じゃないみたい) 

늘 그랬듯이 늘 같았던 우리 생각은
(いつも そうだったように いつも 同じだった僕らの想いは)

헤어질때도 이렇게 같은가봐
(別れる時も こんな風に同じなんだね)

아니길 바래 이번만은 아니길 바래
(違う事を祈るよ 今だけは違う事を祈るよ)

우리 생각이 같지 않기를 바래
(僕らの 想いが 同じじゃない事を祈るよ)

늘 그랬듯이 내 곁에서 웃어주겠니
(いつも そうだったように 僕の傍で笑ってくれる?)

이젠 그럴 수 없다는 걸 알지만
(もうそんなことできないってわかってるけど)

아니라면 내 사랑이 아니면
(違うなら 僕の愛が違うのなら)

그냥 아무것도 모른채 살겠지만
(ただ 何も知らないまま 生きるけど)

이렇게 마음이 아픈건 어쩔수 없는
(こんな風に心が 痛むのはどうしようもない)

너를 향한 내 마지막 선물
(君への僕の最後の贈り物)

えと、最後の『贈り物』とは何ですか?
まだ2番を訳してないからなのか・・
わからない。

難しい歌詞だな。



うーん。



わからんよ・・。

はあ~vv
ヘソン氏はこの若さでこんな詩を書いちゃったんですね~




c0321927_21045446.jpg
素敵な声vv









[PR]
Commented by una at 2014-12-26 00:20 x
訳詞を終えられたら、
私の見解を書きますね~。
・・・ってか。そうなんですよ。
え?どういうこと?って思いますよね。
毎回思うんですけど、
ヘソンの歌う歌は歌詞の解釈が難しいです。
日本語に訳すのは訳せても、
なんじゃそりゃ?じゃないですか?
日本語にはなるけど、文章の意味はわかるけど、
前後とてらしあわせてみて、歌詞の意味がわからない。
日本人と韓国人の感覚の違いなのか、なんなのか・・・。

Commented by hngl-shs at 2014-12-26 00:49
やったあ~!!
unaさまvv明日仕上げます!
頑張りますvv

そうですよね!この文章だけであとは想像力でなんて私には無理です。
아니라면 내 사랑이 아니면 なんて、
『違うなら、 僕の愛じゃないなら』って突然どした!って感じで、
困ります。

unaさまvv
私、急ぎません!
うちと違ってunaさまんちはキチンとされているから、
お正月過ごされてからでいいですよ~vv

私は今年も寝正月です(~_~;)
Commented by yumi at 2014-12-26 04:23 x
ようやく、ついさっき、ハングル講座の宿題が、終わりました、、、、ふ〜

近所紹介と、韓国でしたいこと、行きたいところ。→それは、ヘソンと会うことですが!笑 それでは宿題には、ならないので笑

前々回の分
含めて、、、、やっと書き上げた。一体何時間かかったんやろか?まぁ、10時間は超えてるね笑、ついつい力作になり、、、なんページにも、及ぶ。
最近は、単語調べる時も音声入力にして、ちゃんと表示されるか発音気にしながら、調べてるの、これで、やっと明日、今年最後のマンツーマンに行けるわ。でも単語のテストまだ、覚えていない、、、

でもね、naoさんの訳と、ヘソンの歌詞と見比べると、大分わかるようになってる自分がいてるわ(^-^)/ラジオハングル講座の9月号ラストの週あたりと、1月号の初めらへんは、あまり調べなくても、訳せて読めるようになってきた。でも、まだまだ聞き取りはできないなー。文字みたら、少しは訳せるけど、音だけでは、まだまだやね。

私、Sの「やりたいこと全部」なら、ハングル見ながら、訳がわかるようになってきた(^-^)/パッチムとか、縮約とか、連体形とか、あってまだまだはっきりしないことも多いけどね。やりたいこと全部なら、訳せかも?って気になってきたわ笑

ヘソンの歌詞は、なんかハングルの並び?というか韻というか、言い回しかというか、よく似てるきがしてきてけど、確かにいみがわからことおおいよね。

今、寝ながら打ってるから、調べられへんねけど、リモコンヘソンで、ヘソンが歌って歌も、横に日本語訳が、出てるねんけど、まあ、多分ちゃんとした人が訳してるやと思うねんけど、うー、、、、ん???
何???
どう繋がるの?
どういう意味???って感じで初めて見たとき思った。もう、多分何カ月も前。今でも毎日見てる?のに、わからんねー(~_~;)
でも、なんだかあの物悲しさが、私は好きかな。多分ヘソンの歌は。・°°・(>_<)・°°・。
ヘソンの日本語ボイスの「愛してる」、、、なんかなぁ、、エリック気持ち入ってるなぁ、、
그러면 안녕히 주무세요. (_ _).。o○
Commented by hngl-shs at 2014-12-26 08:58
Yumi ssi??

おはよぅ!
Yumi ssiはちゃんと勉強されてますねぇ??
私は好きなことしかしないからダメだぁ~??

練習問題もその時はできても、しばらくしないと
すぐ忘れちゃうし。

反射的に出ればいいのになぁ~

コッキジアナヨ!とか。
シナペンじゃなかったら初心者で、くじけないぞ❗
なんて言葉出てこないよね??

シナメンありがとう❤

ところでYumissi!いつ寝てるのぉ?
元気だなぁ??
Commented by yumi at 2014-12-26 10:05 x
신화のDVDが来て、若い頃、デビュー当時の신화が沢山でています。(≧∇≦)

혜성씨なんて,可愛い!!!!!!
ほんまに愛らしい男の子です!
でもかっこよかったりもするのね!

35過ぎてちょっと太ってたりする時もあるけど、でもカッコイイ혜성씨 もいてるし、綺麗な혜성이 もいてるし、かわいい혜성씨もいてるよね
うーん、大人って感じやな(≧∇≦)
でも、、こどもでもいてれるの、凄い!
今年のカレンダーなんて、とてもとても35には見えないよ‼️
ほんま、綺麗、、、、

私も妄想劇場?に参加してもいいかしら笑

でも、ほんとオンオフ激しすぎるよね笑

でも来年はきっと完璧オンの態勢で出てくるだろうから、楽しみですね
☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

ーちなみに、혜성씨は、ヒザのため、兵役免除だから、兵役には行ってないよ(^-^)/

さあ、起きよう。

Commented by hngl-shs at 2014-12-26 20:49
yumi ssi♪
こんばんは~vv
良かった!ちゃんと寝てるんだねvv夜型なのねvv

DVD届いたんですね~vv
素敵なクリスマスですね!

シナは若い時からもう桁違いにカッコイイですね!
よくミヌくんがカッコイイメンバーが集まったとか、
僕たちをかっこよく産んでくれてありがとう!とか、
ヘソン氏が僕以外はみんなかっこいいとか、言うけど、
本当にそう思います。(爆)
ヘソンは可愛いからvv
韓国の人ってあまり謙遜しませんよね。
ヘソンのオンマもかなりのヘソン溺愛ぶりだし。
でも、シナの場合は謙遜したらホント嫌味になっちゃうもんね。
あ、エリは『僕は不細工だよ』ってミヌくんに言ってた。ムカつく(笑)

妄想暴走劇場は、参加自由の出入り自由よう!
時々夢か現実かわからなくなるから、気を付けてvv

旦那さまに『ヘソンくんvv』って言いだしたら、危ないよ!
Commented by yumi at 2014-12-27 02:12 x
やはり、ヘソンの歌は難しい、、、、
あんなけ、聞いてたのになあ、、、、

チョッサラムはなんとか!歌えたけど?

クデラソはもうー無理

不眠症が、あればなんとか歌えるのになぁ!
いま、友だちとカラオケ笑

つぎ、会える時は、やっぱり、BGMで、妄想劇場かな笑

今日は今年最後のハングル講座でしたが、割と若い先生が、シンファ知ってた!
ミヌのファンでした
Commented by hngl-shs at 2014-12-27 13:00
yumi ssivv

ヘソンの歌は本当に難しいですねよ~
音程も真似するの難しいし、なによりハングルがついていきません。

私は歌えないけど聴いてニヤニヤしてるよvv
どうぞ!歌ってねvvってカラオケ決定か?

韓国語教室の先生、女性の方ですか?
ミヌペンだなんて!セクシーな方なの?
ミヌペンのイメージvv

てか、本当にyumi ssiは元気だあ~!!
私、その時間起きてたら、翌日から体調おかしくなってるよ~(~_~;)

by hngl-shs | 2014-12-25 21:08 | k-popでハングルを勉強しよう! | Comments(8)

ハングルコンブ日記 shinhwaの『神話放送』を字幕なしで爆笑するまでの道のりを綴ります.著作権、肖像権は関係所属事務所に帰属します


by なお(アメブロではニクです)
プロフィールを見る
画像一覧