・ㄹ게요 vs ㄹ 래요(話手の意志対決!)
2014年 08月 27日
・ㄹ게요 ~ますよ ~ますね ~ますから
・ㄹ 래요 ~(し)ます (一人称の場合)
両方とも話し手の意志を示すものですが、違いは・・・
・ㄹ게요・・・聴き手が望んでいる前提、聴き手を考慮した意志

・ㄹ 래요・・・もう自分勝手に聴き手がなんと言おうと関係ない!一方的な意志

그러니까(だから)
『僕が君を守るよ!』のこのセリフvv내가 너를 지켜줄게 ←両想いなのねvv
내가 너를 지켜줄래 ←頼んでもいない!ほっといてくれ!的な
ああ違う違う!
話し手が勘違い野郎で、頼んでもいないのに
내가 너를 지켜줄게~ハニ~って言ってる場合もあるな!
そして、
おっちょこちょい彼女が心配で心配で、
내가 너를 지켜줄래!(ど~ん!)
って言う場合もあるか。
結局、両方とも話手の意志なんだねvv
だから、そう言うてるやろ!
・그만(これくらいで~のをやめる)
2014年 08月 26日
배부르니까 그만 먹을래요.
(おなかいっぱいだから これくらいで食べるのをやめます。)
レベルアップ 31課 p52